从容,杯且从容。”

比赛有时间限制,言榛想了想,如果要翻译诗句的话太过困难,一不小心就容易说出重复的字眼。

直接说诗词名会比较省时间,也更安全。

言榛说:“一剪梅·中秋元月的最后八个字。”

阿林懵:“什么?”

言榛又说:“辛弃疾写的。”

八个字的答案不多。

阿林花了一点时间后反应过来:“歌且从容,杯且从容。”然后又说,“别说名字,词牌名很多都重复,我记不清。”

“好的。”言榛说。

第二题是“吾闻壮夫重心骨”。

言榛:“古人三走无摧捽,上一句。”

阿林:“???”她突然有点怀疑自己的听力。

她知道这句自己肯定背到过,但是当时她用的是关联词提醒法,稍微辅助一点现代文翻译,不是这么简单粗暴的方式啊………………

阿林觉得自己完蛋了。

言榛见阿林没说话,又说:“劳劳谁是怜君者。”

阿林崩溃:“过、过吧。”

言榛叹气:“不能说词牌名,也不能上下句,你平时是用什么方法背古诗的?”

阿林涨红脸说:“关键词!对,关键词,你给我几个关键词。”

第三题:“只疑残粉涂金砌,恍若轻霜抹玉栏。”

言榛给关键词:“红楼梦,香菱,看月亮。”

阿林快晕过去了。

她说的关键词不是这个啊,是诗句的近义词……

……


状态提示:第22节
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html